~りよぐり~ ~Riyo's English~

英会話講師「りよ」が英語独学に役立つ情報を毎日20:00に更新中!



【実は間違い】カタカナ英語37選



 こんばんは!

「Riyo's English」こと

「りよぐり」の時間だよー!

 

今日は

「カタカナ英語」

 

Let's Get Started!!

 

 英語以外の単語

 

f:id:riyo-english:20181212013758j:plain

 

アルバイト(ドイツ語)

英語では「Part time job」

 

リュックサック(ドイツ語)

英語では「Backpack」

 

パン(スペイン語)

英語では「Bread」

 

ピーマン(フランス語/スペイン語)

英語では「Green pepper」

 

エネルギー(ドイツ語)

英語では「Energy(エナジー)」

 

マロン(フランス語)

一応英語でも使われてはいるけど、

英語では「Chestnut」

 

サボる / サボタージ(フランス語)

英語では「Being lazy」

 

ランドセル(オランダ語)

英語では「School bag」

 

イクラ(ロシア語)

英語では「Salmon roe」

 

アンケート(フランス語)

英語では「Survey」か「Questionnaire」

 

 

 英語では違う意味

 

f:id:riyo-english:20181212013840j:plain

 

 ストーブ

「stove」は英語ではコンロのこと。

日本語でいうストーブは

英語では「Space heater」

 

シュークリーム

「Shoe cream」は「靴に塗るクリーム」

正しい英語は 「Cream puff」

 

マフラー

「Muffler」は英語ではバイクや車のマフラー

「ブルルルォン」ってやつだよ。

日本語でいう首に巻くマフラーは

英語では「Scarf」

 

クーラー

「Cooler」は英語ではクーラーボックス

クーラーは英語では「Air conditioner」

 

ピアス

英語での「Pierce」は動詞で、

「貫く」とか「穴を開ける」という意味

日本語での「ピアス」は英語では

イヤリングもピアスも「Earrings」というよ。

 

マンション

英語での「Mansion」は「大邸宅」

普通に「Apartment」と言おうね。 

 

コンセント

「Consent」は同意するのという動詞。

日本語でいうコンセントは「Outlet」

 

クレーム

「Claim」は英語ではただ「主張する」

という動詞でしかないよ。

苦情を言う場合は「Complain」を使おう。

 

カンニング

英語での「Cunning」は「ずる賢い」という意味。

テストでのカンニングは英語では「Cheating」

 

タレント

日本語でタレントと言うと、

芸能人なんかのイメージだけれど、

英語で「Talent」と言うと

「才能」という意味だよ。

 

僕のアメリカに住んでいた時の記事で書いた

「Talent Show」なんかは、

この「Talent(才能)」を見せる「Show」

ってことなんだよね。

 

 完全に和製カタカナ語

 

f:id:riyo-english:20181212013918j:plain

 

ここから下のカタカナ語は、

そもそも英語みたいな音ってだけで、

英語では何の意味も持たないよ。

下に正しい英語を書いていくね!

 

ジェットコースター

 Roller Coaster

 

サラリーマン

Business Man 

 

フライドポテト

French Fries(米)

Chips(英)

アメリカとイギリスで違うよ。

 

ワンピース

Dress 

 

ガソリンスタンド

Gas Station 

 

ゲームセンター

Arcade

日本語でもゲームセンターに置いてある

ゲーム類なんかを総称して

「アーケードゲーム」なんて言うよね。

 

ダンボール

Cardboard

 

チャック

Zipper

チャックは日本の製品名みたい。

 

ホッチキス

Stapler

ホッチキスの語源には諸説あり。

 

ベビーカー

Stroller

 

ブラインドタッチ

Touch Type

これも知らない人が多い

 

オーダーメイド

Made-To-Order

意外と間違いやすいよ。

 

ペットボトル

Plastic Bottle

 

モーニングコール

Wake Up Call

 

ノートパソコン

Laptop

Lap は座ったときにできる

水平な太ももの辺りのこと。

そこに置くから「Laptop」

机に置くのは「Desktop」

覚えやすいでしょ!

 

 

シーチキン

Tuna

生で食べる文化がないから

これで通じるよ。

 

ビーチサンダル

Flip-Flops

 

他にも沢山あるので、

知ってるものがあったら

コメントで教えてね!

 

記事に追加するので

皆でより良い記事を

作りあげよう!

 

今日も最後まで読んでくれてありがとう。

 

次回は

 

www.riyogli.net

 

是非お楽しみに!

 

僕の記事を少しでも気に入ってくれたら

 

「読者登録」

 

「Twitterのフォロー」

 

「応援コメント」等

どうぞよろしくね!